Because of You (Por sua causa) - Kelly Clarkson
I will not make (Eu não cometerei)
The same mistakes that you did (Os mesmos erros que você)
I will not let myself (Eu mesma não me deixarei)
Cause my heart so much misery (Causar tanto sofrimento ao meu coração_
I will not break (Eu não vou me permitir)
The way you did, you fell so hard (O jeito que você fez, você se machucou profundamente)
I've learned the hard way (Eu aprendi da maneira difícil)
To never let it get that far (a nunca me deixar chegar até esse ponto)
Because of you (Por sua causa)
I never stray too far from the sidewalk (Eu nunca ando muito longe da calçada)
Because of you (Por sua causa)
I learned to play on the safe side so I don't get hurt (Eu aprendi a jogar do lado seguro, assim não me machuco)
Because of you (Por sua causa)
I find it hard to trust not only me (Eu acho difícil confiar não só em mim)
but everyone around me (mas em todos à minha volta)
Because of you I am afraid (Por sua causa eu tenho medo)
I lose my way (Eu perco meu caminho)
And it's not too long before you point it out (E não leva muito até você mencionar isso)
I cannot cry (Eu não posso chorar)
Because I know that's weakness in your eyes (Porque eu sei que isso é fraqueza nos seus olhos)
I'm forced to fake (Eu sou forçada a fingir)
A smile, a laugh, every day of my life (um sorriso, uma risada todos os dias da minha vida)
My heart can't possibly break (Meu coração não pode quebrar)
When it wasn't even whole to start with (Quando não estava inteiro para começar)
Because of you (Por sua causa)
I never stray too far from the sidewalk (Eu nunca ando muito longe da calçada)
Because of you (Por sua causa)
I learned to play on the safe side so I don't get hurt (Eu aprendi a jogar do lado seguro, assim não me machuco)
Because of you (Por sua causa)
I find it hard to trust not only me (Eu acho difícil confiar não só em mim)
but everyone around me (mas em todos à minha volta)
Because of you I am afraid (Por sua causa eu tenho medo)
I watched you die (Eu assisti você morrer)
I heard you cry every night in your sleep (Eu ouvi você chorar toda noite no seu sono)
I was so young (Eu era tão jovem)
You should have known better than to lean on me (Você deveria saber mais do que apenas contar comigo)
You never thought of anyone else (Você nunca pensou nos outros)
You just saw your pain (Você só viu sua dor)
And now I cry in the middle of the night (E agora eu choro no meio da noite)
For the same damn thing (Pelo mesmo maldito motivo)
Because of you (Por sua causa)
I never stray too far from the sidewalk (Eu nunca ando muito longe da calçada)
Because of you (Por sua causa)
I learned to play on the safe side so I don't get hurt (Eu aprendi a jogar do lado seguro, assim não me machuco)
Because of you (Por sua causa)
I try my hardest just to forget everything (Eu dou o meu melhor, apenas para esquecer tudo)
Because of you (Por sua causa)
I don't know how to let anyone else in (Eu não sei como deixar alguém se aproximar de mim)
Because of you (Por sua causa)
I'm ashamed of my life because it's empty (Eu estou envergonhada da minha vida, porque ela está vazia)
Because of you I am afraid (Por sua causa eu tenho medo)
Because of you (Por sua causa)
Because of you (Por sua causa)